Jan. 16th, 2015

Маяк

Jan. 16th, 2015 11:46
bluedrag: (Default)
Вдруг, ни с того ни с сего, написался вот такой вот маринистический стих. Не могу понять, представляет ли он художественную ценность. Решайте сами.

(Update: допустил непростительную бесчувственность, использовав чуждое заимствованное слово "навигатор" вместо исконно-славянского "штурман". Исправился. С этой морской терминологией ни в коем случае нельзя терять бдительность!)

Маяк

Всех пассажиров просят подняться на борт и занять места.
У штурмана сердечная драма, хандра и на душе пусто.
Прогнозы благоприятны. Наша дорога проста.
У капитана в бороде застряла квашеная капуста.

Вахтенный дёргает ручку. Оглушительно воет гудок,
Будит пассажирскую жучку. Кок изрыгает проклятья.
Концы отдаются. Толчок. Корабль покидает док.
В каютах над кроватями покачиваются распятья:

Холодный атлантический бриз гонит волну за волной.
Не ради этих ли ощущений мы с тобой покупали билеты?
Лениво потягивает свой грог и держит свой руль рулевой.
Штурман и капитан неспеша обсуждают приметы.

Они примечают всё: рваную линию туч,
Кровавый оскал заката, расход топлива по минутам.
Склянки бьют. Наступает безлунная летняя ночь.
Стюарды начинают просить пассажиров пройти по каютам.

И вот капитан понимает, что всё решено. Остаётся тоска.
Карты розданы. Роли расписаны. Больше ни слова.
Холодный блеск айсберга, как луч ярчайшего маяка,
Гипнотизирует рулевого.

Получилось, кажется, похоже на Бродского. Случайно, честное слово, хотя Бродского я люблю и он тоже писал про море.

Не уверен, понятен ли образ в конце. Тёмной ночью, когда прибрежная навигация осуществляется по маякам, есть такой известный психологический эффект: рулевого переклинивает, и он начинает держать курс строго на маяк (а не мимо). В результате, естественно, происходит что-нибудь плохое: корабль садится на мель или там налетает на скалы.
Tags:
A few people liked my essay on bike touring, so I translated it to English.
Read more... )
Tags:

June 2025

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit