Oct. 30th, 2011

В одном из относительно новых альбомов Аквариума есть песня с такими строками:

Ответь, Нижневартовск,
И Харьков, ответь —
Давно ль по-китайски
Вы начали петь?
И чья в том вина,
Что арбатская пьянь
Пьет водку из чаш
Династии Тань?

Я всегда интуитивно чувстовал, что это аллюзия на что-то, но не знал, на что.

И вот пару недель назад мы провели выходные в городишке со скромным названием Ливан (Lebanon), штат Нью-Гемпшир. Жили на берегу озера, плавали на байдарке, катались на велосипеде, гуляли в лесу, пробовали на ферме в соседнем Вермонте сыр и кленовый сироп.

В гостиной у наших хозяев стояли большие книжные шкафы, редкость по нашим временам. Мы не могли не полюбопытствовывать. Среди многочисленных книжек по-английски вдруг отыскался двуязычный русско-английский томик стихов Михаила Светлова издательства «Радуга», даже с дарственной надписью. Открыл на случайном месте и прочёл:

Он песенку эту
Твердил наизусть...
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И, Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?

Скажи мне, Украйна,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?

Вот таким причудливым образом я и узнал, что имел в виду Борис Борисович Гребенщиков.
Tags:

June 2025

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit