Узнал недавно, что survivor bias по-русски называется «систематическая ошибка выжившего». Четырнадцать слогов против пяти! На удивление тяжёлый, неповоротливый язык.

До этого разбирался с парусной терминологией.

Поворот через оверштаг — tack.
Поворот через фордевинд — jibe.

Неудивительно, что я предпочитаю английский!
Tags:

(no subject)

Date: 2016-07-29 20:14 (UTC)
nikyeranak: (evolution)
From: [personal profile] nikyeranak
Ну, как известно, "в условиях боя русские быстро переходят на другой, значительно более емкий язык, с меньшим количеством слогов"...

(no subject)

Date: 2016-07-29 20:19 (UTC)
nikyeranak: (evolution)
From: [personal profile] nikyeranak
Фор хум хау. Да, надо бы у российских яхтсменов спросить, как они обходятся. Мне все ж сдается, что "поворот через фордевинд" - это аналог "ефрейтор Петренко, неужели ты не видишь, что твоему боевому товарищу раскаленное олово падает на голову".

(no subject)

Date: 2016-07-30 19:48 (UTC)
recoder: (change)
From: [personal profile] recoder
Русский официоз (и особенно канцелярит) вообще ужасающе многословен. Почему-то при всей гибкости русского словообразования оно совершенно не участвует ни в заимствовании слова, ни в создании новых понятий, а вместо этого нагромождается что-то немыслимое типа "манипулятор типа мышь".

(no subject)

Date: 2016-07-31 07:18 (UTC)
recoder: (masked)
From: [personal profile] recoder
В повседневной речи о таком не говорят, мне кажется. Это может и не официоз в строгом его определении, но какой-то высокий научный штиль.

Я не знаю что не так с русским языком. Сам 25 лет назад перешёл на английский при написании личных ToDo, причём исключительно для экономии места.

(no subject)

Date: 2016-08-30 21:09 (UTC)
recoder: (change)
From: [personal profile] recoder
Не мог не поделиться прекрасным:

Мастера заголовка из правительства pic.twitter.com/GOmUHJq1Bc

— Ivan Zhdanov (@IoannZH) August 29, 2016

December 2025

S M T W T F S
 12345 6
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit