Время от времени я делюсь с вами своими маленькими этимологическими открытиями: когда вдруг оказывается, что давно известные слова — родственные, и поражаешься, как не замечал этого раньше.

Возьмём, скажем, немецкое слово arbeiten (работать). Я его знал с детства, это как бы входило в стандартный немецкий лексикон советского ребёнка, наряду с "хальт", "хенде хох", "рус, сдавайс" и "гитлер капут".

Оказывается, немецкий корень в arbeiten — тот же самый, что и в русском работа. Оба они происходят от пра-индоевропейского *h₃órbʰos, значение которого реконструируется как "сирота". Очевидно, эти самые пра-индоевропейцы заставляли сирот работать не по-детски!

А дальше выясняется, что не только английское orphan (сирота) в конечном счёте происходит от того же индоевропейского корня, но и русское ребёнок! Ребёнок, раб, работа и робот — однокоренные слова.

Как-то раньше не приходило в голову.

Tags:

(no subject)

Date: 2021-10-28 21:32 (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Про ребёнка и раба знала давно, остальное тоже не приходило в голову. Хотя, вроде бы, уж связь раба с работой очевидна. Библейская еще связь.

December 2025

S M T W T F S
 12345 6
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit