Примерно раз в год я вдруг осознаю, что некое русское слово, которое я всегда принимал за данность, очевидным образом пришло из английского. И потом долго не могу придти в себя — как же я раньше не замечал!
Моим предыдущим «открытием» было слово катер (вид моторной лодки) — конечно же, от английского cutter.
А на днях меня осенило, что маршрут — это всего лишь march route.
А у вас какие были поразительные открытия?
Моим предыдущим «открытием» было слово катер (вид моторной лодки) — конечно же, от английского cutter.
А на днях меня осенило, что маршрут — это всего лишь march route.
А у вас какие были поразительные открытия?
Tags:
(no subject)
Date: 2014-10-02 22:02 (UTC)Собственно, в контексте этого моста мне как раз интересно посмотреть на слова, которые очевидно заимствованы и ты знаешь откуда — но это почему-то не приходит в голову. Французского я не знаю, поэтому французские этимологии для меня не такие прикольные.
Scarlet fever — это интересно, спасибо. По-французски, естественно, это будет scarlatine.
(no subject)
Date: 2014-10-02 22:23 (UTC)(no subject)
Date: 2014-10-03 01:22 (UTC)(no subject)
Date: 2014-10-03 01:32 (UTC)Когда едешь по Квебеку - такие открытия на каждом шагу. Типа видишь на магазинах таблички "ouvert" (открыто) и думаешь "О! Увертюра!"
Могу долго так продолжать, останавливаюсь волевым усилием :)