Примерно раз в год я вдруг осознаю, что некое русское слово, которое я всегда принимал за данность, очевидным образом пришло из английского. И потом долго не могу придти в себя — как же я раньше не замечал!
Моим предыдущим «открытием» было слово катер (вид моторной лодки) — конечно же, от английского cutter.
А на днях меня осенило, что маршрут — это всего лишь march route.
А у вас какие были поразительные открытия?
Моим предыдущим «открытием» было слово катер (вид моторной лодки) — конечно же, от английского cutter.
А на днях меня осенило, что маршрут — это всего лишь march route.
А у вас какие были поразительные открытия?
Tags:
(no subject)
Date: 2014-10-03 16:27 (UTC)(no subject)
Date: 2014-10-03 16:41 (UTC)А какие ещё есть исключения?
Интересно, что в английском некоторые морские термины тоже пришли из голландского (несравнимо меньше, конечно). Например, boom (часть парусной лодки, которая бьёт тебя по голове), который по-русски называется гик, и происходит тоже из голландского, но от другого слова %-)
(no subject)
Date: 2014-10-03 16:56 (UTC)(no subject)
Date: 2014-10-03 17:08 (UTC)