Младшенькая моя, как я вам уже докладывал, находится сейчас в городе Амхерсте, где завершает интенсивную программу изучения идиша. Это летняя программа Центра идишской книги. Младшенькая пошла туда во второй раз, и ей опять очень понравилось.

Так вот, младшенькая как-то заезжала к нам на выходные. Ей дали домашнее задание — посмотреть фильм на идише, и мы к ней с удовольствием присоединились.

Фильм называется «Дибук» («Дер дибук»). Он был снят в Польше в 1937 году по одноимённой пьесе идишского писателя С. Анского (1863-1920). Фильм снят в жанре хасидской готики (оказывается есть и такой жанр!) с элементами немецкого экспрессионизма.

Вот и сам фильм, полюбопытствуйте.

Я человек дикий, с историей кинематографа не знаком совсем, а с историей идишского кинематографа — и подавно. Было очень интересно посмотреть. Младшенькой было полезно послушать много идиша. Она отметила, что они говорили на польском диалекте («пойлиш»), а не на литовском («литвиш»), который послужил основой стандартного идиша, преподаваемого сейчас в учебных заведениях.

С. Анский, автор пьесы «Дибук», в 1911-1914 организовал этнографическую экспедицию по Черте оседлости, изучал, в частности, жизнь хасидских общин. Материалы экспедиции легли в основу «Дибука». Интересна языковая история этой пьесы: изначально он написал её, в 1914 году, по-русски (русский язык он выучил во взрослом возрасте). Потом, по совету друзей, перевёл на идиш. На идише прошла её премьера — в 1920 году в Варшаве. А в России её впервые поставили на иврите — в 1922 году в Москве в театре «Габима» в переводе Бялика. Я как-то то ли не знал, то ли забыл, что в Советском Союзе был ивритский театр!

Фильм, интересный сам по себе, показался мне памятником вдвойне ушедшей культуры. Традиционная культура еврейских местечек в Польше 1937 года уже едва ли существовала, актёры воссоздавали её по памяти. А всего через несколько лет и еврейская культура в Польше пропала совсем.

А фильм остался.

Tags:

(no subject)

Date: 2022-07-14 21:15 (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
В советском союзе ивритский театр был пару лет, после чего он благоразумно переехал в Израиль в полном составе. Про театр "Габима" в Тель Авиве ты знаешь? Это он и есть.

(no subject)

Date: 2022-07-14 22:28 (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Это был израильский "нацииональный театр" почти 70 лет, пока приехавшие в 1990х "русские" не создали Гешер.

(no subject)

Date: 2022-07-14 21:17 (UTC)
gingema: (Default)
From: [personal profile] gingema
Вспомнила, где мне на днях попадалась экспедиция Анского - в лекциях о жизни еврейскоо местечка на ютубе, кажется, Букниковских. Если тебе интересно, найду.

(no subject)

Date: 2022-08-26 11:08 (UTC)
From: (Anonymous)
> Я как-то то ли не знал, то ли забыл, что в Советском Союзе был ивритский театр!

Вы тогда, наверно, и Кагановскую эпопею по поиску источника советского Орленка не видели:
http://lleo.me/dnevnik/2010/07/31

(no subject)

Date: 2022-08-29 00:04 (UTC)
From: (Anonymous)
Sure, my bad. I remember rereading for this specific distinction before commenting, but apparently my brain mixed up words or letters again.

In any case, thanks for the film, I'll try to watch it. (The copy at archive.org will arguably stay up longer, btw.)

June 2025

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit